دولتمردان با وجود همه مشغلههایی که این روزها با آن مواجه هستند و حتی برخی از آنها برای پیگیری امور در سفر به سر میبرند، شب یلدا را فراموش نکردند و در پیامهایی این نماد امید را به مردم تبریک گفتند.
رایزنی فرهنگی ایران در سوریه خبر داد؛ مترجم مشهور سوری شاهنامه را به عربی ترجمه میکند علی زلیخه، مترجم مشهور سوری در دیدار خود با رایزنی فرهنگی ایران در سوریه از ترجمه شاهنامه فردوسی به عربی خبر داد. به گزارش خبرگزاری مهر، علی زلیخه، مترجم منابع ادب عرفانی فارسی به عربی با ابوالفضل صالحینیا، رایزن فرهنگی […]
تهران- ایرنا- سرپرست فرهنگستان هنر، گفت: شناسایی و بازنشر نسخ نفیس و کهن در احیای هویت فرهنگی و تمدنی ایران اسلامی و ایجاد حس تعلق خاطر بیشتر شهروندان به اینگونه آثار و متون هنری، مؤثر است. علیرضا اسماعیلی، سرپرست فرهنگستان هنر، در آیین رونمایی از نسخه نفیس خمسه شاهطهماسبی که عصر روز شنبه ۳۱ خرداد ۱۳۹۹ در […]
محمدرضا ترکی با بیان اینکه فرهنگستان شوخطبعی را حقّ مردم میداند میگوید: البتّه برخی افراد که عادت دارند همهچیز را سیاسی کنند، بدون هیچ دلیل و ضرورتی، واژهگزینی را که یک فرایند علمی و تخصّصی است، به سیاست آلوده میکنند. این دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهران در گفتوگو با ایسنا، درباره واژههایی که اخیرا توسط فرهنگستان زبان و […]
محمدعلی بهمنی قاجار: یکی از فعالان رسانه ای و دست اندرکاران پروژه های تاریخ شفاهی در توییتی از نادرشاه افشار به عنوان مایه شرمساری ابدی ایرانیان یاد کرده و نوشته است که شاید ما هم به تقلید از غربی ها باید مجسمه نادرشاه را در مشهد به دلیل آن چه جنایات نادرشاه در هند خوانده است، […]
معاون گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی میگوید: نبود ارتباط با برخی نهادها باعث میشود خیلی از واژهها وارد شود و بعد ما به فکر ساختن جایگزین برای آنها بیفتیم. نسرین پرویزی در گفتوگو با ایسنا، درباره واژههایی که اخیرا توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی جایگزین شدهاند و شوخیهایی که در فضای مجازی با آنها میشود اظهار […]
مدیرکل دفتر ثبت آثار تاریخی با تشریح سرنوشت پروندههای میراث ناملموس جهانی در دوران کرونا از ارسال پروندههای پیشنهادی به یونسکو خبر داد و گفت: ثبت جهانی خوشنویسی در سال ۲۰۲۲ انجام می شود. مصطفی پورعلی مدیر کل دفتر ثبت آثار تاریخی و فرهنگی به خبرنگار مهر گفت: پروندههای پیشنهادی برای ثبت جهانی را به سازمان یونسکو […]
مصطفی عاصی معتقد است، در واژهگزینی برای واژههای عمومی باید دقت بیشتری شود تا مورد پسند مردم باشد و جنبه شوخی پیدا نکند. استاد پژوهشگاه علوم انسانی و رئیس پیشین انجمن زبانشناسی ایران در گفتوگو با ایسنا، درباره واژههایی که اخیرا توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی جایگزین شدهاند و شوخیهایی که در فضای مجازی با آنها […]
نازیا بارانی با تشریح وضعیت آموزش زبان فارسی در روزهای کرونایی اسپانیا، از پرداختن روزنامههای معروف این کشور به سعدی میگوید. استاد زبان فارسی دانشگاه سالامانکا در اسپانیا که مسئولیت «اتاق مطالعات ایران» در این دانشگاه را نیز برعهده دارد و مدرک دکتری خود را از دانشکده مترجمی همین دانشگاه با بالاترین درجه Sobresaliente Cum Laude گرفته است، […]
سید علی میرافضلی پژوهشگر و مولف رباعیات خیام در منابع کهن، در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی ایرنا به مناسبت بزرگداشت خیام نیشابوری، درباره نقش خیام در ادبیات فارسی گفت: نقشه خیام در ادبیات فارسی بسیار اهمیت دارد جایگاه ویژه علمی او در جامعه و در شعرش، اثر ماندگاری بر ادبیات فارسی گذاشته و جریانی را خلق […]
تهران-ایرنا- مدیر قطب فردوسی شناسی، فردوسی و زبان فارسی را دو روی یک سکه توصیف کرد و گفت: زبان فارسی به شاهنامه تکیه داشته و شاهنامه قائمه زبان فارسی است. محمد جعفر یاحقی، روز پنجشنبه در گفتوگو با خبرنگار ایرنا، درباره روز بزرگداشت فردوسی و روز پاسداشت زبان فارسی گفت: فردوسی و زبان فارسی دو روی […]